フォト
無料ブログはココログ

« 【DA2】レイダーズ、テンプラー | トップページ | 【DA2】Dragon Age Legends IGNプレヴュー »

2011年1月29日 (土)

【DA2】なんとか灯を消さないで。

 そういえば気になってMass Effect 2日本語版の売り上げ成績チェックしてみましたが・・・。

 どうやら、なかったことになったみたいですね。

 んー。北米版から一年も間開けちゃあそうなんだろうなああ。しかも前作からもすごい時間経ってるわけだし。PS3版だけじゃなくてX360版にもインタラクティヴ・コミック同梱が必要だったかも。

 DA:OのほうはAmazonのランキングでみるかぎりはそこまでひどくはなさそうだけど、そんなの全体のどれだけ占めてるか知らないし。
 画像だけ見てる感じでは、翻訳もなんとかいけるレベルじゃないでしょうか。正直帰国子女の話すようなスッカスカの日本語みたいですげえ不満だけど、別に激しく中身を間違ってたりはしてなさそうです、って全部見たわけじゃないから知らないけど。
 イヤ、正直にぶっちゃけましょう。レベルは今までの大半の洋ゲーRPGの翻訳と変わらない。つまり商業レベルには達していない感じです。

 しかし翻訳の大事さというか、結局どうやっても無理筋なんじゃないかというか、考えさせられるなあ。
 JRPGみたいな語感の言葉で訳しちゃダメだよ。意味がわかんなくなる。
 個人的には、この程度の翻訳じゃ最初からこのゲームを手に取ることはおそらくなかったですね・・・。

 これで、「やっぱ洋ゲーわけわかんない」とかなって、日本国内のゲーマー人口全体の推定5%未満といわれている洋ゲーファンが、3%くらいまでダウンしちゃうと困るんだよな。
 あ、個人的には別に困らないか。でも「これはいける」と思っているものを商売とか翻訳のせいでコケにされたらやっぱ面白くないよね。

 あー、せめてテレビドラマの翻訳家でも使えるほど予算のありそうなスクウェアエニックスが、まとめてやってくんねえかなあ・・・(MSとかEAいるからそれは無理だよw)。
 昔だったらセガがやってくれたよなあ。

 
   

« 【DA2】レイダーズ、テンプラー | トップページ | 【DA2】Dragon Age Legends IGNプレヴュー »

ゲーム」カテゴリの記事

Dragon Age II」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 【DA2】なんとか灯を消さないで。:

« 【DA2】レイダーズ、テンプラー | トップページ | 【DA2】Dragon Age Legends IGNプレヴュー »

Dragon Age 2 プレイスルー

2019年9月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30